of literary work, scientific,
or artistic works, or
their sucessors in title,who,
in accordance with the laws
of one of the contracting states
establish their copyright or their right
of total or partial reproduction
lin such state, shall, subject to this ,
sole condition and and without
further formality, enjoy corresponding
rights in the other state, and shall be
able to exercise such rights there
in the same manner and
subject to the same legal
requirements as nationals.
Those rights shall be guaranteed to
the authors of the two countries
during their lifetime and
after their death
for fifty years
de obras literarias, cientí-
ficas, artísticas, ó sus
derecho-habientes que
justifiquen su derecho de
propiedad ó de reproduccion
total ó parcial en uno de
los dos Estados contratantes,
conforme á la legislacion
del mismo, gozarán con
esta sola condicion y sin
otras formalidades de los
derechos correspondientes
en el otro Estado y podrán
ejercerlos en él de la misma
manera y en las mismas
condiciones legales que los
nacionales. Estos derechos
serán garantizados á los
autores de los paises
durante toda su vida y
despues de su fallecimiento,
durante cincuenta años,