**********
OFFICIAL REPORTS
NATIONAL CONVENTION
FRENCH REPUBLIC
1792
**********
DECREE
OF THE NATIONAL CONVENTION,
of 19 July 1793,
the second year of the French Republic,
[regarding the property rights of authors to writings of
all kinds, of composers of music, of painters and illustrators]
____________ THE NATIONAL CONVENTION,
having heard its Committee on Public Instruction,
decrees the following:
Article 1. Authors of writings of any kind, composers of music,
painters and draughtsmen who shall cause paintings and
drawings to be engraved, shall throughout their entire life
enjoy the exclusive right to sell, authorize for sale and
distribute their works in the territory of the Republic,
and to transfer that property in full or in part.
Article 2. Their heirs or transferees shall enjoy the same right
for a period of ten years following the death of the author.
Article 3. Officers of the peace shall be required
**********
PROCES-VERBAUX
CONVENTION NATIONALE
REPUBLIQUE FRANÇAISE
1792
**********
DÉCRET
DE LA CONVENTION NATIONALE,
Du Dix-neuf Juillet 1793,
L’an deuxième de la République Française.
____________ LA CONVENTION NATIONALE,
après avoir entendu son Comité d’instruction publique,
décrète ce qui suit :
Article 1er Les auteurs d'écrits en tout genre, les compositeurs
de musique, les peintres et dessinateurs qui feront
graver des tableaux et dessins, jouiront, durant leur
vie entière du droit exclusif de vendre, faire vendre,
distribuer leurs ouvrages dans le territoire de la
République, et d'en céder la propriété en tout
ou en partie.
Art. 2. Leurs héritiers ou cessionnaires jouiront du
même droit [xxx] durant l'espace de dix ans, après
la mort des auteurs.
Art. 3. Les officiers de paix seront tenus de faire