Superscript = inserted by original or different author between lines
[ ] = inserted by original or different author in margin
{ } = supplied by transcribers
Bold script = written in a different hand
Strike through = crossed out, but legible
[XXX] = illegible
Privilege
[250r]
Pope Clement VIII
[1-11] For the future memory of the matter: since we have learned that our dear son Francisco Soto, a
friar priest of the Congregation of the Oratory of Rome, intends to set into type a certain
[XXX] [XXX] book titled, The Way of Perfection which Mother Theresa, the founder of the brothers and the monasteries of the Discalced Carmelites, wrote for her nuns
for their prayers,
and another [book titled] Interior Castle, translated from the Spanish tongue into Italian by the same Francisco, but he hesitates lest after he has published it, others seeking profit from another's labor will have the same books set to type, which would work to the harm of the same Francisco.
[12-17] Lest the said Francisco, having been indemnified, should suffer undue expense from this printing, we, inclined by his supplications in this matter humbly brought in our name, wish to bestow upon him special favors, and to present him with graces, and decree with whatever excommunications etc; we grant and indulge by the apostolic authority with the force of these presents:
Superscript = inserted by original or different author between lines
[ ] = inserted by original or different author in margin
{ } = supplied by transcribers
Bold script = written in a different hand
Strike through = crossed out, but legible
[XXX] = illegible
Privilege
[250r]
Clemens Papa VIII
1. Ad futuram rei memoriam. Cum sicut accepimus dilectus
2. filius Franciscus Soto
frater Presbyter Congregationis Oratorii de
3. Urbe quoddam librum
[XXX] [XXX] inscriptum Camino di
4. perfettione, che scrisse per le sue monache la
5. Madre Teresa fondatrice de' frate e delle Monasterii
6. dell' Carmelitane scalze
a lor prieghi [et alium Castello Interiore] a dicto
7. Francisco ex Hispana lingua in Italam {sic}translatum
8. typis cudere intendat, vereaturque ne postquam in
9. lucem prodierit, aliique ex alieno labore
10. lucrum quaerunt, hos
unc ipsos
um libros
um typis
11. cudi facere curent in ipsius Francisci praeiudicium
12. Nos dicti Francsici indemnitati, ne ex im-
13. pressione huiusmodi nimium dispendium patiatur, pro-
14. videre ipsumque specialibus favoribus, et gratiis
15. prosequi volentes, et a quibusvis excommunicationis etc. cen-
16. sentes, supplicationibus eius nomine nobis super hoc humiliter
17. porrectis inclinati, eidem Francisco, ut