documents of any kind issued by laws, officials and other public authorities. 19. The prohibition on reprinting shall cease when copies of the last edition of the book have not been available in the usual bookshops for five years. If the book consists of several parts, and a single part is sold out during such a period, the prohibition shall cease in respect of that part. 20. The prohibition on reprinting shall, however, come into force again if the authorised party publishes a new edition before a third party has either published such an edition or has announced in the Norwegian National Gazette and the Nordic Booksellers' Gazette that he intends to publish a new edition which will be published within one year of the first publication of the announcement. 21. Intentional or negligent reprinting, whether for the purpose of distribution at home or abroad, shall be punishable by a fine of ten to one thousand Danish kroner. 22. In the event of wilful or negligent reprinting, whether for the purpose of distribution at home or abroad, the offender shall be liable to pay damages to the injured party, which shall be calculated on the basis of the bookstore price of the last lawful edition, after deduction of the proceeds obtained in accordance with § 25, or, if that method is not applicable because the work has not been previously published or for other reasons, on the basis of similar methods. 23. The offence of reprinting is completed as soon as one copy has been printed. 24. Any person who counterfeits or offers for sale copies of a work which he knows to be a reprint shall be punished in accordance with § 21 and shall also be liable to make good any damage caused by his offence. 25. All copies of reprints which exist in the Kingdom and which are intended for sale shall be delivered to the author of the publication or to those authorised and in his right. If it is established that the delivery of the copies to the plaintiff would jeopardise the rights of third parties, it shall be decided in the judgment that they shall be destroyed by police action or placed in such a form that they cannot be misused. If only part of the alleged work is found to be a reprint, the application of this paragraph shall be limited to the copies of the part in question. 26. The plates, stones, stereotype casts and other such materials intended for the unlawful reproduction and used exclusively for the same shall be destroyed or put in a form that they cannot be misused. 27. Any person who intentionally or negligently fails to indicate the source or the name of the author or composer as required by §§ 16 and 17 shall be fined between one and one hundred Danish kroner. He shall be exempt from any other liability.
Chapter 2.
Unauthorised performance of dramatic and musical-dramatic works.
28. The exclusive right to have a dramatic work performed in public belongs to its author or to the person to whom his right has been transferred in accordance with § 6. This exclusive right applies not only to the performance of the work in the original language, but also to the languages into which the author has the exclusive right to translate his work pursuant to § 15. On the other hand, anyone who lawfully translates such a work from another language shall have the rights of an author in respect of his translation. 29. The composer of a musical-dramatic work shall have the same right as provided in § 28. 30. It shall not be considered a performance if the work or parts thereof are presented or performed without stage equipment. 31. If the work is written or composed jointly by several persons, the consent of each of them to its public performance shall be required. However, in the case of musical-dramatic works, the consent of the composer shall suffice, and in the case of dramatic works to which individual pieces of music are set,
stykker af ethvert Slags. 19. Forbudet mod Eftertryk ophører, naar Exemplarer af det sidste Oplag af Skriftet i fem Aar ikke have været at erholde paa sædvanlig Boghandlervei. Bestaar Skriftet af flere Dele, og det er en enkelt Del, som i et saadant Tidsrum har være udsolgt, ophører Forbudet for denne Dels Vedkommende. 20. Dog træder Eftertryksforbudet atter i Kraft, hvis den Berettigede udgiver i et nyt Oplag, forinden nogen Trediemand enten har udgivet et saadant eller i den norske Rigstidende og i den nordiske Boghandlertidende har anmeldt at ville udgive et nyt Oplag, som udkommer inden et Aar fra Anmeldelsens første Bekjentdtgjørelse. 21. Forsætligt eller uagtsomt Eftertryk straffes, hvad enten Øiemedet er at udbrede Eftertryksexmeplarerne her i Landet eller i Udlandet, med en Bod fra ti til tusinde Kroner. 22. Saa skal den Skyldige og give den Forurettede Erstatning for al forvoldt Skade, hvilken skal beregnes efter Bogladeprisen for den sidste retmæssige Udgave, med Fradrag af dem, som skaffes tilstede, overensstemmende med §25, eller, hvis denne Fremgangsmaade, fordi Skriftet ikke tidligere har været udgivet, eller af andre Grunde er uanvendelig, eller tilsvarende Synsmaader. 23. Eftertryksforbrydelsen er fuldbyrdet, saasnart eet Exemplar er trykt færdigt. 24. Den, som falholder eller til Forhandling indfører Exemplarer af et Skrift, der ham vitterligen ere eftertrykte, straffes som i §21 sagt. Saa pligter han og at erstatte den Skade, han ved sin Forbrydelse maatte have forvoldt. 25. Alle Eftertryksexemplarer, som her i Riget forefindes og ere bestemte til Salg, skulle til Skriftets Forfatter eller dem, som ere indtraadte og i hans Ret, være forbrudte. Oplyses det, at Exemplarernes Udleverelse til den, der optræder som Sagsøger, vilde sætte Trediemands ret i Fare, bliver det i Dommen at bestemme, at de ved Politiets Foranstaltning skulle tilintetgjøres eller bringes i saadan Form, at Misbrug deraf ikke kan ske. Hvis kun en Del af det paatalte Værk findes at være Eftertryk, indskrænkes Anvedelsen af denne § til Exemplarerne af vedkommende Del. 26. De til den retsstridige Mangfoldiggjørelse bestemte og udelukkende for samme brugbare Plader, Stene, Stereotypafstøbninger og andre deslige Materialier skulle tilintetgjøres eller bringes i saadan Form, at Misbrug deraf ikke kan ske. 27. Den, som forsætligt eller uagtsomt har undladt den i §§ 16 og 17 paabudne Angivelse af Kilden eller af Forfatterens eller Komponistens Navn, bøder fra een til hundrede Kroner. For andet Ansvar er han fri.
Andet Kapitel.
Om uberettiget Opførelse af dramatiske og musikalsk-dramatiske Værker.
28. Den udelukkende Ret til offentlig at lade opføre et dramatisk Værk tilhører dets Forfatter eller den, til hvem hans Ret efter § 6 er gaaet over. Denne Eneret gjælder ikke blot Opførelse af Værket i Originalsproget, men ogsaa i de Sprog, hvortil Forfatteren ifølge § 15 er eneberettiget til at oversættte sit Værk. Derimod har den, som med Berettigelse oversætter et saadant Værk fra et andet Sprog, for sin Oversættelses Vedkommende en Forfatters Rettigheder. 29. Samme Ret, som i § 28 nævnt, har Komponisten af et musikalsk-dramatisk Værk. 30. Som Opførelse ansees det ikke, naar Værket eller Dele af samme foredrages eller udføres uden scenisk Udstyr. 31. Er Værket forfattet eller komponeret af Flere i Fællesskab, udfordres Samtykke fra enhver af dem til dets offentlige Opførelse. Dog er ved musikalsk-dramatiske Værker Komponistens og ved dramatiske Værker, hvortil der er sat enkelte Musikstykker, For-