information of the public. If the matter comes to the King's Supreme Court, the same procedure shall apply. The person appointed by the Estates of the Realm to succeed the Attorney General in office shall be obliged to perform the duties of his office on such occasions, arrange for the printing of the court records, and preside over the proceedings before the Supreme Court.
All cases concerning violations of this Ordinance shall be decided with the greatest expediency, and in all instances where questions could arise about the punishment for different crimes, they shall be treated separately. Likewise, the offender, in all cases where he has not already incurred the death penalty or life imprisonment, shall undergo the punishment specified by this Ordinance for his offence.
Fines under this Law may not be converted into any other punishment except imprisonment in a fortress, calculated at sixteen Riksdalers thirty-two Skillingars per month, with each month counted as twenty-eight days. Fines below the aforementioned amount equate to fourteen days' imprisonment in the locality where the offence occurred.
Fines under this Law shall be divided equally between the Prosecutor and the nearest institution for the Poor, except in cases where fines, according to the provisions stated above, accrue solely to the Complainant.
For further assurance, we have confirmed and ratified this with Our Names and Seals, done in Stockholm on the ninth day of the month of March in the year of Our Lord eighteen hundred and ten.
On behalf of the Knights and the Nobility,
M. Anckarsvärd.
Acting Lord Marshal.
(L.S.)
On behalf of the Clergy Estate,
Jac. Ax. Lindblom.
Speaker.
(L.S.)
On behalf of the Burgher Estate,
H.N. Schwan.
Acting Speaker.
(L.S.)
On behalf of the Peasant Estate,
Lars Olsson.
Acting Speaker.
(L.S.)
Allmänhetens kunskap. Kommer saken til Konungens Högsta Domstol, förhålles på enahanda sätt. Den man, som af Riksens Ständer blifwit tilförordnad at Justitiæ-Ombudsmannen i Embetet efterträda, ware wid sådant tilfälle pligtig at hans Embetes skyldigheter utöfwa, föranstalta om tryckningen af Rättegångs-Handlingarne samt biwista öfwerläggningarne uti målet hos Högsta Domstolen.
Alla mål, angående förbrytelser emot denna Lag skola, wid answar för Domare och Embetsmän, med största skyndsamhet afgöras, och wid alla tilfällen, då fråga kunde upstå om flera olika brotts bestraffning, särskildt behandlas, äfwensom den brottslige i alla de fall, då han ej redan gjort sig saker til dödsstraff, eller fästning för lifstiden, skal särskildt undergå den bstraffning som han, enligt denna Lag, sig ådragit.
Böter efter denna Lag må ej förwandlas i annat straff, än fängelse å Fästning, efter beräkning af Sexton Riksdaler Tretiotwå Skillingar, såsom swarande emot hwarje månads fängelse, månaden räknad til Tjuguåtta dagar. Böter under ofwannämnde summa sware emot Fjorton dagars fängelse i orten, der förbrytelsen skedt.
Böter efter denna Lag gånge til tweskiftes emellan Åklagaren och närmaste Inrättning för de Fattiga; de fall undantagne, då böter, enligt hwad här ofwan stadgadt är, Målsäganden ensamt tilfalla.
Til yttermera wisso hafwe Wi detta med Wåre Namns och Insegels undersättande stadfästat och bekräftat, som skedde i Stockholm den Nionde dagen i Martii månad år efter Christi Börd det Ettusende Åttahundrade och på det Tionde.
På Ridderskapets och Adelns vägnar
M. Anckarsvärd.
h.t. Landtmarskalk.
(L.S.)
På Präste-Ståndets vägnar
Jac. Ax. Lindblom.
Talman.
(L.S.)
På Borgare-Ståndets vägnar
H.N. Schwan.
h.t. Talman.
(L.S.)
På Bonde Ståndets vägnar
Lars Olsson.
n.v. Talman.
(L.S.)