MADRID GAZETTE
OFFICIAL REPORT PRESIDENCY OF THE COUNCIL OF MINISTERS Her Majesty the Queen (May God protect her) and her majestic Royal family continue in this Court without any change to their important state of health. COLONIAL OFFICE (Ministerio de Ultramar) _____ ROYAL ORDER Your Excellency. In view of letter number 207 from Your Excellency dated 15 August last year, and reports from the Colonial department of the State Council, the Queen (May God protect her) has considered good to declare enforceable in that island the Royal Order issued by the Presidency of the Council of Ministers of 11th October 1853, copy attached, and has approved the rules proposed for Your Excellency to oversee their observance, so that all parts are fulfilled, not only the law but also the current treaties for literary property. At the same time it is also Her Majesty’s wish that Your Excellency reports on the convenience of extending to this island those held in Sardinia, Portugal and the Netherlands which were published in the GAZETTES of this Court on 24 June 1860, 22 April 1861 and 20 September 1863 respectively. I hereby inform Your Excellency of the Royal Order for your knowledge and corresponding effects. May God protect Your Excellency many years. Madrid, 13 February 1868 MARFORI Senior Civil Governor of the Island of Cuba. Royal Order and Rules mentioned in the foregoing regulation PRESIDENCY OF THE COUNCIL OF MINISTERS. Your Excellency, As several newspaper directors from this capital have resorted to Your Majesty (May God protect many years) requesting that any political or literary articles they publish for the first time becomes the exclusive property of the newspaper companies, and that no one has the right to reproduce them, without obtaining permission from the aforementioned companies, it is Your Majesty's wish that the Ministry of Your Excellency’s honourable charge issues the corresponding orders so that Ordinary Courts in charge of applying the law of 10 June 1847 can impose sentences against its offenders with full rigor; on the understanding that the authors of original newspaper articles and poetry enjoy rights of ownership, although they are not part of a collection, or the editors when the writings are anonymous, as foreseen in Articles 3, 4 and 9 of the said law. I hereby inform Your Excellency of the Royal Order so that it may be fulfilled. May God protect Your Excellency many years, in Madrid in 11 October 1853 - Count San Luis- Minister of Grace and Justice Rules for best fulfilment of treaties regarding literary property held with various nations. 1. It is forbidden the introduction, even when in transit, sale and exhibition of works and objects reproduced fraudulently, either in Spain or anywhere abroad, of authors belonging to any nation with whom literary property treaties are in force. 2. Hereinafter, and when three months have elapsed as from the day of publication of these dispositions, no literary, scientific | or artistic work that does not comply with the requirements of the Royal Order of 2 April 1856 establishing rules for the best fulfilment of the agreement held between Spain and France will be admitted onto this island, otherwise it will be considered fraudulent. Documents referring to this article, accompanied by a note in duplicate signed by the introducer, which expresses the title of the works and number of volumes, will be submitted in the Secretary’s Office of the Senior Civil Government to the Official in charge of censoring books, so that circulation can be allowed following this. 3. However, the clauses of the above article cannot be used as an obstacle for freely continuing to sell, publish and respectively introduce works that have been issued in part or fully in any of the countries with whom Spain holds agreements. This must be after 5 December next year, in accordance with the Royal Order of 28 March 1866. It shall be rigorously understood that none of these works can be introduced from abroad, other than those used to complete previously started remittances or subscriptions. In no way can these exceptions be understood as versions printed abroad in Spanish in accordance with what is stipulated in the following article. 4. It is prohibited to introduce onto this island any books printed anywhere abroad in Spanish; and in order to prevent the damages that this measure entails for booksellers, an inextensible three month term is granted so they can suspend or revoke any orders they have placed in Europe, and only one month for the United States of America. After this time,any books they try to introduce will be confiscated. 5. The following are exempt from the above rule: First: Spanish authors who hold the right of ownership and have printed their works abroad. Second: Foreign authors who hold trans- lation rights and translate themselves into our language. However, in both cases, introduction will not be allowed onto the island without having requested and obtained beforehand permission from the Senior Civil Government. This cannot be granted for more than 500 copies, and whenever the work is recognized to be of use. 6. Importing foreign books onto this island can only be done through the ports of this capital and Santiago de Cuba. 7. The Government reserves the right to prohibit the introduction of any work whose circulation is deemed inconvenient. _____ The islands of Puerto Rico and The Philippines have been notified of the same disposition, with the only difference that, in the first mentioned, importing books to which the foregoing rules refer, can only be done through the ports of the capital and Mayagüez, and the Senior Civil Governor in The Philippines has to verified them. |