PRIMARY SOURCES

ON COPYRIGHT

(1450-1900)

Amsterdam District Court on the exclusive right to translate a foreign literary work, Amsterdam (1843)

Source: Het letterkundig eigendomsregt in Nederland: wetten, traktaten, regtspraak: benevens de wetgeving op de drukpers in Nederland en Nederlandsch Indië Vereeniging ter bevordering van de belangen des boekhandels, ’s Gravenhage : Belinfante 1865-1867, I (1865), pp. 135-139; Bijzondere Collecties, Universiteitsbibliotheek van Amsterdam, UBM KVB 6730:1

Citation:
Amsterdam District Court on the exclusive right to translate a foreign literary work, Amsterdam (1843), Primary Sources on Copyright (1450-1900), eds L. Bently & M. Kretschmer, www.copyrighthistory.org

Back | Record | Images | No Commentaries
Translation only | Transcription only | Show all | Bundled images as pdf

            Chapter 1 Page 1 of 5 total



(135)

VII. INFRINGEMENT OF THE EXCLUSIVE TRANSLATION RIGHTS OF THE WORK OF CH. DICKENS, entitled American Notes.

DISTRICT COURT IN AMSTERDAM

Hearing of 27 December 1843.

President, Mr. M.C. VAN HALL.

Does the Netherlands, since the Act of 15 January 1817 (Bulletin of Acts, Orders and Decrees No. 5), have an exclusive translation right for the purposes of those who, in accordance with the Decree of 24th January 1814 (Bulletin of Acts, Orders and Decrees No. 17), have first announced that they intend to make a translation, or is the right limited to the right to copy the actually completed translation? Decided in the latter sense.

Case of C. F. Stemler versus H. Frijlink.

The Court etc.,
Having heard the advisory opinion of the Public Prosecution Department in this Court etc.;
Considering with regard to the facts:
that the plaintiff claims, as is not denied by the defendant, on 21st November 1842, at 10 o'clock in the morning, to have presented for translation into Low German, a copy of the English work, entitled American Notes for general circulation, by Ch. Dickens, to the lords mayor and aldermen of the city of Amsterdam, and further to have observed all the formalities set out both in the Decrees of 24th January 1814 (GG No. 17) and 24th Jan. 1815 (GG No. 6), and the Act of 25th Jan. 1817 (GG No. 25), in order to reserve himself the property of his translation;


    


(135)

VII. INBREUK OP HET REGT VAN EIGENDOM OP DE UITSLUITENDE VERTALING VAN HET WERK VAN CH. DICKENS, getiteld: American Notes.

ARRONDISSEMENTS-REGTBANK TE AMSTERDAM.

Zitting van 27 December 1843.

Voorzitter, Mr. M. C. VAN HALL.

Bestaat er in Nederland, sedert de Wet van 15 Januarij 1817 (Stbl. no. 5), een uitsluitend regt om te vertalen, ten behoeve van hen, die, overeenkomstig het Besluit van 24 Januarij 1814 (Stbl. no. 17), de voorgenomen vertaling het eerst hebben aangekondigd, of bepaalt zich dat regt tot het kopy-regt van de werkelijk voltooide vertaling? In laatstgemelden zin beslist.

Zaak van C. F. Stemler contra H. Frijlink.

De Regtbank enz.,
Gehoord de conclusie van het Openbaar Ministerie bij deze Regtbank enz.;
Overwegende met betrekking tot de feiten:
dat de eischer beweert, gelijk door den ged. niet wordt ontkend, op den 21 November 1842, des voormiddags ten 10 ure, aan heeren burgemeester en wethouders der stad Amsterdam, ter vertaling in het Nederduitsch, te hebben vertoond een exemplaar van het Engelsche werk, getiteld: American Notes for general circulation, by Ch. Dickens, en verder al de formaliteiten in acht genomen te hebben, voorgeschreven zoo bij de besluiten van den 24 Januarij 1814 (Stbl. no. 17) en van den 24 Jan. 1815 (Stbl. no. 6), als bij de wet van den 25 Jan. 1817 (Stbl. no. 25), ten einde zich den eigendom van zijne vertaling te verzekeren;


    


Copyright History resource developed in partnership with:


Our Partners


Copyright statement

You may copy and distribute the translations and commentaries in this resource, or parts of such translations and commentaries, in any medium, for non-commercial purposes as long as the authorship of the commentaries and translations is acknowledged, and you indicate the source as Bently & Kretschmer (eds), Primary Sources on Copyright (1450-1900) (www.copyrighthistory.org).

With the exception of commentaries that are available under a CC-BY licence (compliant with UKRI policy) you may not publish individual documents or parts of the database for any commercial purposes, including charging a fee for providing access to these documents via a network. This licence does not affect your statutory rights of fair dealing.

Although the original documents in this database are in the public domain, we are unable to grant you the right to reproduce or duplicate some of these documents in so far as the images or scans are protected by copyright or we have only been able to reproduce them here by giving contractual undertakings. For the status of any particular images, please consult the information relating to copyright in the bibliographic records.


Primary Sources on Copyright (1450-1900) is co-published by Faculty of Law, University of Cambridge, 10 West Road, Cambridge CB3 9DZ, UK and CREATe, School of Law, University of Glasgow, 10 The Square, Glasgow G12 8QQ, UK